Three Freelancing Traps to Avoid
This article will address three of the most common problems encountered by freelancers and what to do to solve them (or, ideally, avoid them altogethe
Oi Lucas, tudo bem? Cara, estou buscando uma arte para embalagem de produto de cabelo feminino. Já tenho a logo e o esboço. é algo bem simples mas com um toque de classe. Como funciona para te mandar e voce poder avaliar?
Oi universal99, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat. Hi, I am from Brazil and I would like to translate some audios for you company in portuguese. I am really interested in it!
Ola pudim tudo bem , bom . Estou fundando um portal no nincho de publico lgbt , preciso desenvolver algo para a area sobre e proposito . Penso em alguem que tenha escrita criativa , que seja possivel ter um texto alinhado com adsenc . creio que entenda oque digo . Aguardo sua resposta sobre disponibilidade para lhe passar um contexto geral sobre oque irei precisar . obrigado .
Oi Workers9 Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
tenho um projeto para trabalhar de 199 1 15000 por mes
Oi Workers9 Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
sou iniciante procuraando um trabalho
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá, Estou precisando de uma tradução do inglês para o português brasileiro de um e-book de 66 páginas e 70mil palavras. Gostaria de solicitar valor e prazo de entrega visto que tenha urgência no projeto. O nicho do ebook é desenho. Obrigada, Ana Hi, I need an ebook translation from English to Brazilian Portuguese. The ebook is about drawing and has 66 pages and 70.000 words. I'd like to ask for total price and deadline as I have hurry in the project. Thanks, Ana
...• Support cross-industry initiatives, working under the general guidance of senior team members • Support data integrity through Vision Minimum Requirements: • Creative person, communicative with basic knowledge of Marketing and Analytics. Description: • Complement reports in Excel and PowerPoint • Update the customer database from different digital media. •Build and manage relationships with agency, providers and media influencers through good communication of strategies and basic customer needs. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ O analista de Marketing Júnior possui habilidades superiores em comunicação escrita e oral, além de forte a...
apresento o resultado em até 12 horas
...• Support cross-industry initiatives, working under the general guidance of senior team members • Support data integrity through Vision Minimum Requirements: • Creative person, communicative with basic knowledge of Marketing and Analytics. Description: • Complement reports in Excel and PowerPoint • Update the customer database from different digital media. •Build and manage relationships with agency, providers and media influencers through good communication of strategies and basic customer needs. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ O analista de Marketing Júnior possui habilidades superiores em comunicação escrita e oral, além de forte a...
traduzir o que for necessário em prazos curtos
Tenho habilidade em traduzir textos e terminar o trabalho em tempo recorde.
PT/BR Somos uma agência de design digital com sede no Brasil e em breve em Portugal. Buscamos parceiros comerciais dispostos a vender os nosso serviços em todo o mundo, em troca de liberdade total no trabalho e remuneração de 40% por contrato fechado. Não exigimos experiência, apenas disposição, transparência e vontade de trabalhar. ENG We are a digital design agency based in Brazil and soon in Portugal. We are looking for business partners willing to sell our services around the world in exchange for total freedom at work and 40% contractual compensation. We do not require experience, just willingness, transparency and willingness to work.
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat. . Sim podemos
I need a Public Sworn Translator to translate a 1-page document from portuguese to english. Preciso de um Tradutor Juramentado Certificado para traduzir um documento de uma página do português pro inglês.
Eu preciso de uma tradução, tenho habilidades com a tradução de textos inglês/português.
Grammar correction of a text in Portuguese. 10 pages. The job is to correct a 10-page Portuguese text. It is about correcting and adapting expressions from Spanish to Portuguese. Reference text in Spanish is attached to check the translation.
Posso traduzir qualquer coisa. Sou de muita confiança.
Sou Locutor Publicitário há mais de 30 anos. Envie o seu texto em português brasileiro para que eu possa narrá-lo. Cada 30" $45 euros.
Preciso configurar o Bitrix24 para minha agência, e para isso preciso de um profissional com conhecimento avançado na plataforma. Minha intenção é de além de cadastrar a agência, também utilizar...minha agência, e para isso preciso de um profissional com conhecimento avançado na plataforma. Minha intenção é de além de cadastrar a agência, também utilizar para meus clientes com grupos de usuários separados e níveis de permissões definidos para acesso ao conteúdo ligado somente a eles. ---- I need to configure Bitrix24 for my agency, and for this I need a professional with advanced knowledge in the platform. My intention is in addition to registerin...
Boa tarde Rafael, tudo bem? Temos alguns artigos para traduzir de 8474 palavras. Além disso, também tenho que pedir que você complete uma NDA (também nos anexos). Antes bastava ter uma com a agência, mas esse cliente agora quer ter NDAs com cada pessoa que trabalhe nos projetos deles mesmo. Para a descrição das atividades basta mencionar "content and translation services" acho. Qualquer dúvida que tiver, é só me avisar. Abraço!
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Uma breve tradução profissional ,entregas sem atraso ..
otima forma de aprender um idioma bonito
sou Brasileiro, tradução e textos
Brasileiro faço tradução, escrevo textos.
Tradução de textos científicos, livros, monografias
posso garantir que sou capacitado para o trabalho.
Website em wordpress com design minimalista para prêmio de Arte. Com as seguintes seções: 1. Sobre. 2. Edição anterior (com catálogo virtual, formatado como galeria, anexo) 3. Edital 4. Inscrições (com formulário) 5. Contato As seções podem ser organizadas de outra forma. O formato do site pode ser proposto. Essas são apenas i...anexo) 3. Edital 4. Inscrições (com formulário) 5. Contato As seções podem ser organizadas de outra forma. O formato do site pode ser proposto. Essas são apenas ideias guias. Referências: (Conteúdo da primeira edição). A ideia é reformular o design para algo mais clean). Pode ser utilizado template. R...
... typography, chosen colors and how they interact, promotional materials (business cards, flyers and the like), as well as many other elements present in the company environment. We are an Angolan company of research, market studies and media monitoring, specializing in ad hoc solutions. Existing since 2005, it started with the development of ad hoc projects as an affiliate of an advertising agency of a large Angolan business group. Today, Keyresearch Angola has already carried out hundreds of successful research projects in several areas. Its mission is to add value to its customers by providing information and insights that help them reduce uncertainties in making their decisions through research experience and training. The company already has a name, logo and website (ww...
Conheço muito bem os dois idiomas
Versão em português logo abaixo... Automatic translation made by google translator... Hello, I would like to create a banner for a restaurant. I made a template for you to get an idea of what I'm expecting about: Attachment: In the above model there is an information in the footer with the opening phrase: "Srs clientes a cada refeição...", but I believe that this information would be better in a smaller range, separate from this one. I want your suggestion. Example: Attachments: I put this track on an amateur set so you can see where this track will be placed. Attachment: I would very much like this track to match our current menu. Attachment: I also want to see your creativity
Estou no processo de criação de uma agencia de marketing especializada nas redes sociais, assim procuro fotógrafos, designers e project managers que estejam dispostos a trabalhar comigo.
Oi Workers9 Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
O Rotary é uma rede global de voluntários que trabalham pelo bem da humanidade. Nossa região conta com 54 clubes e aproximadamente 1100 membros. Queremos criar um app que funcione como diretório para localização dos clubes e informações de contato. Translation: Rotary is a global network of volunteers working for the good of humanity. Our region has 54 clubs and approximately 1100 members. We want to create an app that works as a directory for club location and contact information. Algumas referencias: Por
Posso traduzir textos de português para espanhol ou espanhol para português entrega no mesmo dia
Posso traduzir textos de português para espanhol ou espanhol para português Prazo de entrega no mesmo dia.
Posso traduzir textos de português para espanhol ou espanhol para português!!
Eu tenho vários projetos entrego na hora que pedir, estou em disponibilização
Oi Benni Translation Service, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Traduzir tudo oque me pedirem, prazo 1 dia, valor R$30
sou muito bom e rapito em digitação.
This article will address three of the most common problems encountered by freelancers and what to do to solve them (or, ideally, avoid them altogethe