Translation\\content writing\\editing\\ trabalhos
ola meu nome josue como que
Traduzo qualquer coisa que eu possa fazer, já traduzi um mangá japonês.
Oi Benni Translation Service, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Tradução inglês para português de uma apostila com 540 páginas, mantendo a mesma diagramação e imagens . Preciso que seja um pdf que possa ser editado.
Eu preciso de você para escrever alguns artigos.
Editar imagens de acordo com o padrão do app. Imagem com fundo branco.
Oi benni25, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Preciso de um Creative Copywriter/Content Creator para redação de 12 artigos de blog, com 2200 a 2500 palavras, ao longo do ano em Português e/ou Inglês, que falem e escrevam corretamente em PT de Portugal e Inglês. Enviem artigos que já tenham escrito para avaliação.
Oi universal99, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat. Hi, I am from Brazil and I would like to translate some audios for you company in portuguese. I am really interested in it!
...textos como texto para se for necessária fazer alguma adaptação textual, eu ter a liberdade de fazer. ---------------------------------------- I need a layout proposal for the attached wireframe. The page must have an A5 size, the areas must have guidelines. The number of guidelines can be greater than the proposals in the wireframe. The content is divided into 5 different areas: 1 - Read: Space to write a Biblical reference and space for the date 2 - Writing: This part is subdivided into 4 other parts: 2a- Verse: Space to write the complete verse. 2b- Deepening: Space to write the meanings of the words in the original verse 2c- Distractions: Space to note the distractions that appear during this time 2d- Other references: Space ...
...needs to be accessed through a website with an online database. The customer's registration must also include the customer's association with an RFID card. The online system must be able to read and write data on the USB RFID reader. This system will receive data from a microcontroller via the web. It will still be decided which microcontroller is probably an ESP8266 or a Raspberry PI. The writing part of this information will be done in conjunction with an automation engineer. - Part of visualization by the client The customer will have a screen to view data, such as instant consumption and remaining credits. This screen will be on a tablet directly on the equipment. The tablet must access this information through a web page....
Oi Workers9 Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
tenho um projeto para trabalhar de 199 1 15000 por mes
Criação de uma landing page com copy writing para um infoproduto. Create a landing page to a infoproduct aiming on generating leads to the product launch planned to next month.
Oi Workers9 Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
sou iniciante procuraando um trabalho
Copywriter para a redação de artigos ao longo do ano em Português e/ou Inglês, que falem e escrevam corretamente em PT de Portugal e Inglês. Necessitamos de artigos em diversas áreas, maioritariamente, software de gestão, design de interiores, desporto, vida saudável, entre outros.
Preciso instalar o Content Toosl, de forma que ao salvar as informações do editor preciso salvar elas em um banco de dados phpmyadmin.
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá, Estou precisando de uma tradução do inglês para o português brasileiro de um e-book de 66 páginas e 70mil palavras. Gostaria de solicitar valor e prazo de entrega visto que tenha urgência no projeto. O nicho do ebook é desenho. Obrigada, Ana Hi, I need an ebook translation from English to Brazilian Portuguese. The ebook is about drawing and has 66 pages and 70.000 words. I'd like to ask for total price and deadline as I have hurry in the project. Thanks, Ana
...que é um banner mas com alguns efeitos igual ao GIF do Link Referido Irei deixar a Imagem "OFC Logo" como ajuda para facilitar melhor a criação do GIF I need a Gif Banner, according to the link " " will be the style of GIF banner I want. In the image "OFC banner" will be the banner to be used for editing. One of the main effects to use must be the GIF image "Effect to use" in the "OFC Banner" I would like you to add more special effects to the GIF, but with some effects similar to the GIF of the Referenced Link I will leave the "OFC Logo" Image as a help to make GIF creation easier...
Tenho uma boutique de marketing digital baseada em São Paulo e trabalho com agências de turismo e intercâmbio no Brasil. O nosso principal serviço é Facebook ads. Procuro alguém com experiencia em criação, veiculação e otimização de campanhas paga...aumentar de acordo com o tamanho e quantidade de contas que estiverem sob sua responsabilidade. Você não precisará se preocupar com nenhum outro aspecto além de gerenciar as contas de anúncios. Eu e meu time cuidamos de toda a parte de vendas e seu trabalho só começa quando o cliente estiver fechado. Requisitos: - Experiência com Facebook ads (de preferência no mesmo nicho) - Habilidade com Copy Wri...
apresento o resultado em até 12 horas
We are looking for a Social Media Manager, this person is going to be involved in the day-to-day content operations of our Brazilian site. And is going to work with existing content on the site and develop strategies for new content for our social media platforms. This person must have: • Sports knowledge • Proven skills in different social media (we will require proof of success) • Very strong written and spoken Portuguese skills (native or bilingual, 95% - 100% proficiency) • Written and spoken English 85% • Experience with ads on Facebook, Twitter, Instagram. • Experience in writing and editing content in Portuguese. • Must be active during major sports events. • Must work on weekends • Availability t...
Eu preciso de você para escrever conteúdo para um site.
traduzir o que for necessário em prazos curtos
Tenho habilidade em traduzir textos e terminar o trabalho em tempo recorde.
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat. . Sim podemos
I need a Public Sworn Translator to translate a 1-page document from portuguese to english. Preciso de um Tradutor Juramentado Certificado para traduzir um documento de uma página do português pro inglês.
Eu preciso de uma tradução, tenho habilidades com a tradução de textos inglês/português.
Grammar correction of a text in Portuguese. 10 pages. The job is to correct a 10-page Portuguese text. It is about correcting and adapting expressions from Spanish to Portuguese. Reference text in Spanish is attached to check the translation.
Eu preciso de um novo site. Eu preciso que você projete e construa um site para o meu pequeno negócio.
Posso traduzir qualquer coisa. Sou de muita confiança.
PT: Preciso criar código php para visualizar, alterar, eliminar e itens da tabela. EG: I need to create php code to view, change, delete and table items. ex:
Sou Locutor Publicitário há mais de 30 anos. Envie o seu texto em português brasileiro para que eu possa narrá-lo. Cada 30" $45 euros.
Boa tarde Rafael, tudo bem? Temos alguns artigos para traduzir de 8474 palavras. Além disso, também tenho que pedir que você complete uma NDA (também nos anexos). Antes bastava ter uma com a agência, mas esse cliente agora quer ter NDAs com cada pessoa que trabalhe nos projetos deles mesmo. Para a descrição das atividades basta mencionar "content and translation services" acho. Qualquer dúvida que tiver, é só me avisar. Abraço!
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Uma breve tradução profissional ,entregas sem atraso ..
Procuramos um Content Manager qualificado para reforçar a nossa equipa em freelancing. Será responsável por criar e partilhar conteúdo capaz de aumentar a notoriedade de marcas, e monitorizar métricas para identificar melhores práticas. Responsabilidades: estratégias de conteúdo alinhadas com os objectivos das marcas com as equipas de marketing e design e publicar conteúdo de qualidade capaz de gerar engagement , corrigir e melhorar conteúdo escrito por outras pessoas v.Relacionar-se com outros membros da equipa para garantir consistência da marca a distribuição de conteúdo em várias plataformas online de Social Media e aplicar um calendário editorial multi-canal ...
otima forma de aprender um idioma bonito
sou Brasileiro, tradução e textos
Brasileiro faço tradução, escrevo textos.
I would like to translate 2 ebooks one with 86 pages other with 41. some files contained and a video of 7 minutes
Tradução de textos científicos, livros, monografias