French translation shop trabalhos
Oi Desource Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Necessito desenvolver um site de produtos de papelaria. Na Nuvemshop.
Precisamos de um programador especializado em VTEX, pois estamos com problemas na integração entre a VTEX e o Google Merchant Center.
procuro freelance para criar pra mim loja na yampi, e modela ela deixar no jeito só de eu lançar os produtos, para dentro da loja . no caso preciso de alguém q desenvolva o visual do site . obs. meu capital não é grande , procuro profissional que cobre um valor razoável pois estou começando.
Desenvolvimento de Site em Tempo Real do Fortnite Item Shop Descrição do Projeto: Estou à procura de um desenvolvedor freelancer qualificado para criar um site em tempo real que exiba as informações do Fortnite Item Shop assim como o site Este projeto envolve a integração com a API oficial do Fortnite para obter dados em tempo real sobre os itens disponíveis na loja do jogo.
tenho o modelo no tekla de algumas estruturas e preciso de projeto detalhado para fabricação (shop drawing) e modelo para corte das peças.
Criei a minha loja online no WordPress, uma sex shop e no início conseguia anunciar normalmente no Google Shopping e de um tempo para cá a minha conta do merchant center foi suspensa e não consigo mais anunciar no Google Shopping. Já revisei até com o suporte da Google e não consegui localizar essa declaração. Consigo fazer anúncios pelo Google ads, os anúncios de display que não me dá o mesmo retorno como o do Google Shopping. Preciso revisar o meu site, se necessário for melhorar ele e o principal é reverter a minha suspensão no merchant center e conseguir anunciar no Google Shopping como diversos outros sexy shopping. Aguardo um retorno em breve.
Eu preciso fazer uma otimização usando programação linear com dados de um job shop com setup dependente da sequencia. A ideia é comparar os tempos de processamento do dos métodos: exato (ex: braunch and bound) e aproximado(ex: programação linear inteira) Um exemplo do meu problema: tenho 15 máquinas, onde tenho 300 produtos para sequenciar nessas máquinas. Para processar os produtos, todas as máquinas precisam realizar setup, e o setup depende da sequencia, se eu sequenciar produtos com o mesmo gabarito o tempo de setup diminui 50%, ou se for mais lotes do mesmo produto, o tempo de setup é zerado. Cada produto tem até 2 roteiros de produção, com tempos e setup padrão para ...
Traduz as segunites linguas : inglês , português, espanhol e russa
Oi Desource Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Oi Desource Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
We are a short-term rental company , based in Lisbon Port...Specialist to provide remote assistance to Guests. - Assistance at check-in and check-out inquiries (access codes, accommodation doubts) - Information on rates and availability of available accommodations - Respond to guests phone calls/messages/emails - Escalate issues Must Have: - Laptop + headsets - Strong Internet connection - Solid Verbal and Written knowledge - English (Portuguese and French are valued); - Agility with Internet tools. - Experience in Tourism and/or Customer Support - Skill in handling booking platforms Airbnb, and PMS - Responsible, Available, Empathetic@ Pro-activ@, Creative@ - Multi-Tasking, strong organizational and time management skills Working hours: 7/days week from 5pm - 00AM (PT Hour)
Traduzir e adaptar o arquivo e mater a alta resolução seguindo as regras de impressão e padrão de cores do cliente.
Projeto em Typescript (NodeJS) Integrações: Amazon: R$800,00 Ali express BR: R$800,00 Netshoes: R$600,00 Magazine luiza: R$600,00 B2W: R$600,00 Via Varejo: R$800,00 shopify: R$800,00 Nuvem shop: R$800,00 Loja integrada: R$800,00 Tray: R$800,00 Cart Panda: R$800,00 Yampi: R$800,00 Woo: R$500,00 Opencart: R$500,00 Magento: R$500,00 Simplo7: R$600,00 Vtex: R$800,00 Funcionalidades necessárias: 1. Autenticação. 2. Criar e editar produtos/anúncios em massa. 3. Endpoint (Webhook) para receber atualizações de vendas, relacionando com o UUID do anúncio e do produto. 4. Funcionalidade de produtos com variações. Será baseado em nossa API Interna, adaptando a estrutura de nossos produtos conforme necess&aacu...
Estamos procurando um tradutor de árabe
...enumero: Funcionamento em Drop shipping, ou seja para integração com 3 a 10 plataformas logísticas de onde saem os mestres de dados dos produtos. Integração com sistema de faturação Integração com soluções de pagamento automático Gestão de backoffice de acordo com exigencia do negocio EN: We want an online shop for B2C online tyre sales. Search, selection and choice of products (tyres only) according to the characteristics present in the exemplification and comparison sites that I list: Drop shipping operation, i.e. for integration with 3 to 10 logistics platforms from where the product data masters are sent. Integration
... Amazon (valor por esta integração entregue R$800,00) Ali express BR (valor por esta integração entregue R$800,00) Netshoes (valor por esta integração entregue R$600,00) Magazine luiza (valor por esta integração entregue R$600,00) B2W (valor por esta integração entregue R$600,00) Via Varejo (valor por esta integração entregue R$800,00) shopify (valor por esta integração entregue R$800,00) Nuvem shop (valor por esta integração entregue R$800,00) loja integrada (valor por esta integração entregue R$800,00) Tray (valor por esta integração entregue R$800,00) cart panda (valor por esta integração entregue R$800,00) yampi (valor por e...
AR, FR, ES, RU, HI, JP, ZN, BR-PT translation
Estou buscando um professional para traduzir um blog de viagens de alemão para português (brasileiro), com português como lingua materna. Em geral, são guías de viagem em linguagem simples e colloquial. Este projeto inicial é para 10.000 palavras, ca. 4 à 5 posts para traduzir. Adoraria de estabelecer uma colaboração ao longo prazo. SOMENTE TRADUÇÃO MANUAL
Olá Ts Translation S., eu vi seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
!! Este projeto é para 3 posts com um total de 5.520 palavras Estou buscando um professional para traduzir um blog de viagens de alemão para português (brasileiro), com português como lingua materna. Gostaria de começar com 3 posts. Em geral, são guías de viagem em linguagem simples e colloquial.
...itens nas 3 plataformas citadas. Funciona assim: Pegar todos os anúncios que temos na shopee e cadastrar nas plataformas acima. Seria algo em torno de 100 anuncios, podendo ser mais.O ideal é uma proposta por anúncio, e conforme vermos a necessidade de mais anúncios, vamos incrementando Hoje temos anúncios no shopee que estão no ão seria cadastrar no mercado livre, no magalu e no nuvem shop vincular no bling ou poderia sem problemas aproveitar o cadastro do bling porém queremos focar principalmente em criação de kits para aumentar o ticket, então teriam anuncios do zero tbm..Onde nos diriamos quais os kits e voce faria a montagem da foto principal e anunciaria é importante ter conhecimento de ...
Procuro freelancers falantes nativos de árabe com experiência na área de mídias sociais especialmente da plataforma, para escrever conteúdo em português e gerenciar páginas do Facebook e WhatsApp. Se você é adequado para este trabalho, anexe os detalhes do seu cv para que possamos discutir mais detalhes e as informações do projeto. cumprimentos,, Necessitamos da transcrição do áudio da entrevista médica da tradução do inglês para o português. A duração do áudio é de 15 dias ou menos. A entrega é necessária até amanhã às 22h45 (horário dos Emirados Árabes Unidos). Transcritores experi...
Olá a todos, estamos realizando um curso educacional para expandir o conhecimento essencial em vários idiomas e culturas, por isso estamos buscando com os nativos do dialeto local brasileiro para traduzir livros educacionais padrão com gramática com o "DIMENSÃO DO RACISMO" neste livro é principalmente para leccionar académicos em escolas em várias comunidades locais de diversos países de língua portuguesa. Gostaria que o tradutor realizasse a tradução com os seguintes cuidados: adequação adequada das palavras do dialeto inglês para o português. Quebra de alto significado de inglês para sílaba simples de português. Nota: a tradução...
Olá Pro Digital Experts, eu vi seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
Modificação do modelo de app Sponzy (publicado na codecanyon). Segue imagens da telas que precisarão de modificação. Modificações: passo1: acrescentar o icone shop pagina inicial esse icone direciona para loja. passo2: acrescentar o icone (bell - notification) no topo da navbar.(fotos notification e notification1) passo 3: O usuário cadastrado tem a possibilidade de criar produtos para venda conforme foto (telabuy2 - essa tela e funções ja existe). Nessa tela preciso que crie um novo campo que permita inserir quaisquer link de uma publicação de video do youtube todo usuario que tiver um canal no youtube . poderá inserir o link nesse local. Ao publicar o produto a ser vendido, o usuario &...
Olá Benni Translation Service, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá. Procuro profissionais que tenham um nível adequado de proficiência em inglês e que saibam ao menos o básico de linguagem coloquial para esta posição. Experiência com softwares de tradução de legendas seria o melhor tal como Aegisub, Subtitle Edit, Copy Cat, Trados SDL Studio. Há uma variedade de formas de executar o trabalho e usar softwares que ofereçam translation memory seria de grande ajuda, já que é uma quantidade massiva de dados traduzidos que muitas vezes tem reocorrência. A tradução de filmes muitas vezes necessita de um trabalho além, necessitando extração do context, reinterpretação do que se vê, pesquisa quanto ...
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Tenho um site e preciso organizar os eventos que atualmente possui listas de participantes compartilhadas em grupos do whatsapp. O objetivo é centralizar essas listas via web para evitar nomes excluidos ou em duplicidade e promover maior oportunidade de participantes.
Atuo no mercado pet há mais de 10 anos, o mesmo tem uma necessidade de ter um sistema de frente de caixa simples e eficaz para ajudar no controle de compras, margem e emissão de cupom fiscal. Tenho interesse de encontrar programador que tenha interesse e total conhecimento para iniciar esse projeto. Sendo que todo o layout de design vai ser passado para o mesmo. Sendo que possuo todas informações necessárias para desenvolvimento do projeto.
The project consists of translating texts from English to Portuguese
Pretendo fazer uma loja online de venda de artigos para animal pet shop + app para marcação de banhos e tosquias e passeios e tratamentos para animais
Olá Desource Translation, eu vi seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá pessoal, estou com um projeto de detalhamento de caldeirarias para serem detalhadas, são 568t de caldeirarias para serem feitas projetos shop drawing e diagrama de montagem, por isso estou recrutando uma equipe freelancer para me auxiliar no desenvolvimento deste trabalho. As pessoas precisam ter experiência em detalhamento de caldeiraria ( chutes, tanques, caixas de polpa, silos, moegas). Interessados devem enviar um portifólio de trabalhos realizados, após selecionados iremos trabalhar com pacotes, após o términos e aprovação do pacote liberaremos outro pacote.
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Meu nome é Muhammad Khalil Chohan. Sou leve no Paquistão. Este projeto é meu ponto forte e posso cumprir seus requisitos adequadamente dentro do prazo estipulado. Eu sempre dou trabalhos sem plágio para meus clientes a preços muito competitivos. Tenho mais de 10 anos de experiência em redação, atendi mais de 4000 clientes em outros fóruns, incluindo; Upwork, Fiverr e Guru. Eu tenho controle total; Relatórios, ensaios, estudos de caso, resumos e redação de dissertações. Por favor, me dê uma chance de mostrar minhas habilidades de escrita. Eu estou esperando você.
Preciso de alguém para traduzir alguns documentos do inglês para o português. Preciso de um digitador rápido e bom. Eu preciso disso com urgência dentro de dois dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de Tradução de conteudo do Portugues para ingles. Trabalho fixo media 500 paginas semanais.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.